<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://repository.usmf.md:80/xmlui/handle/20.500.12710/323">
<title>Filologie medicală</title>
<link>http://repository.usmf.md:80/xmlui/handle/20.500.12710/323</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://repository.usmf.md:80/xmlui/handle/20.500.12710/1859"/>
<rdf:li rdf:resource="http://repository.usmf.md:80/xmlui/handle/20.500.12710/1858"/>
<rdf:li rdf:resource="http://repository.usmf.md:80/xmlui/handle/20.500.12710/1857"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-14T20:12:45Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://repository.usmf.md:80/xmlui/handle/20.500.12710/1859">
<title>Expresiile frazeologice – o sursă de cunoaştere plenară a unei limbi</title>
<link>http://repository.usmf.md:80/xmlui/handle/20.500.12710/1859</link>
<description>Expresiile frazeologice – o sursă de cunoaştere plenară a unei limbi
Panciuc, Liliana; Eşanu-Dumnazev, Daniela; Balmuş, Tatiana; Trincanu, Elena; Scutelnic, Raisa; Voloşciuc, Veronica
Idiom is an expression, word, or phrase whose sense means something different from&#13;
what the words literally imply. Learners of the English language have to try to get acquainted as&#13;
much as possible with English idioms since they represent the genuine language.&#13;
Learning idioms can get learners involved into the real world. Idioms are a part of the socalled&#13;
“natural language”. They give to language a natural, colorful manner. Students have to&#13;
learn idioms if they want to speak fluently and improve their communicative skills.&#13;
For these reasons, learning idiomatic expressions is a very necessary and important part&#13;
of the language learning process. A lot of daily speech is based on idioms; in this way, the&#13;
learners will become more fluent in English and will be able to communicate better, because&#13;
many idioms are words and expressions used all over the English speaking world.&#13;
&#13;
Expresiile frazeologice sînt o sursă de îmbogăţire a diapazonului atît lingvistic cît şi&#13;
cultural, întrucît la baza formării fiecărei expresii frazeologice stau situaţii socio-culturale&#13;
concrete. Din punct de vedere semantic şi funcţional frazeologismele sînt nişte echivalente ale&#13;
cuvintelor şi pot fi considerate unităţi lexicale complexe ale limbii. Însă spre deosebire de&#13;
lexeme, ele comportă o încărcătură semantică mai pronunţată. Cunoaşterea cu frazeologismele&#13;
unei limbi permite o mai bună înţelegere a limbii date. Utilizarea la orele de limba engleză a&#13;
expresiilor frazeologice somatice va contribui atît la diversificarea procesului instructiv-educativ&#13;
cît şi la însuşirea mai solidă a limbii.
Catedra Limbi Moderne USMF “Nicolae Testemiţanu”
</description>
<dc:date>2011-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://repository.usmf.md:80/xmlui/handle/20.500.12710/1858">
<title>Moldova – rugăciune şi cântec în viziunea cronicarilor</title>
<link>http://repository.usmf.md:80/xmlui/handle/20.500.12710/1858</link>
<description>Moldova – rugăciune şi cântec în viziunea cronicarilor
Mincu, Eugenia; Guşan, Olga
Moldova – a prayer and a song as it is described by the chroniclers&#13;
Everything in the world has its own beginning and, according to the Bible, from the very&#13;
outset there was the word of the God. This word blessed our land, giving us a language which is&#13;
sweet as honey, a national literature as the expression of the spirituality of our people. The&#13;
means of expression of this great art are the language and the word. That’s why they say that the&#13;
literature is the art of the word.&#13;
&#13;
Tot îşi are un început şi, cum afirmă Biblia, începutul începuturilor a fost cuvântul lui&#13;
Dumnezeu, care ne-a binecuvântat plaiul, dăruindu-ne o limbă „ca un fagure de miere”, o&#13;
literatură naţională, expresie a spiritualităţii neamului nostru. Căci ce este o literatură decât „o&#13;
artă al cărei mijloc de expresie este limba, cuvântul”. De aceea se spune că literatura este arta&#13;
cuvântului.
Catedra Limba Română şi terminologie medicală, Facultatea Medicină,&#13;
Universitatea de Stat de Medicină şi Farmacie “Nicolae Testemiţanu”
</description>
<dc:date>2011-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://repository.usmf.md:80/xmlui/handle/20.500.12710/1857">
<title>Greco-latin terminological elements in the perspective of globalization</title>
<link>http://repository.usmf.md:80/xmlui/handle/20.500.12710/1857</link>
<description>Greco-latin terminological elements in the perspective of globalization
Mincu, Eugenia; Dumnazev-Eşanu, Daniela; Gamanji, Tatiana
A professional have to possess the specialized language of the practicing field, because&#13;
the language is "measuring of the civilization" (Eminescu). The continuous influx of terms is an&#13;
expression of progress and neological civilization reflects specific trends and some of the current&#13;
of Romanian vocabulary. So, this paper is a milestone of knowledge and the use of&#13;
terminological elements, that form the core of international medical terminology.&#13;
&#13;
Un veritabil specialist trebuie să posede limbajul specializat al domeniului în care&#13;
profesează, căci limbajul e “măsurariul civilizaţiunii” (Eminescu). Afluxul continuu de termeni&#13;
neologici este expresia progresului civilizaţiei şi reflectă şi unele tendinţe specifice ale&#13;
vocabularului limbii române actuale. Aşadar, prezenta lucrare este un reper în cunoaşterea şi în&#13;
uzul elementelor terminologice care formează nucleul terminologiei internaţionale medicale.
Catedra Limba Română şi terminologie medicală, Catedra Limbi moderne
</description>
<dc:date>2011-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
